Nessuna traduzione esatta trovata per أجهزة الاختبار

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo أجهزة الاختبار

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • 41.3 Appareillage d'essai
    41-3 أجهزة الاختبار
  • b) Limitation du soutien offert aux administrateurs de systèmes de registres, par exemple pour l'essai à blanc de l'interopérabilité;
    (ب) الدعم المحدود المقدم إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات، مثلاً فيما يتعلق بأداء "تجربة تشغيل" مجموعة أجهزة اختبارات التشغيل التبادلي؛
  • Une loi régissant le port d'armes, l'essai de matériels et de munitions est déjà entrée en vigueur.
    وبدأ فعلا سريان القانون المتعلق بالأسلحة النارية المحمولة، واختبار الأجهزة والذخيرة.
  • Réduire au minimum tout espace entre les pièces de coin du conteneur à l'essai et les dispositifs de fixation à l'extrémité soumise aux chocs de la plate-forme d'essai.
    ويجب تقليص أي فرجة بين قطع زوايا الحاوية قيد الاختبار وأجهزة التثبيت في الطرف المعرض للصدم من منصة الاختبار.
  • La plupart servent à faire des analyses, quelques unes servent pendant une chirurgie, mais il n'y a rien pour la dialyse.
    إنها فى الغالب أدوات إختبار بعض الأجهزه للإستخدام خلال العمليات الجراحيه ولكن لاشىء للغسيل الكلوى
  • La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.
    فالـتشريعات الساريـة تحظـر وتمنـع اختبار أيـة أجهزة متفجـرة نووية أو استخدامها أو تصنيعها أو إنتاجها أو حيازتها، بأية وسيلة من الوسائل في أراضي البـرازيل.
  • À partir de 2002, de nouvelles alarmes mobiles, fonctionnant grâce au système GPS (Global Positioning System), ont été testées et sont depuis 2004 à la disposition de tous ceux qui en ont besoin.
    ومنذ عام 2002، يجري اختبار أجهزة إنذار محمولة جديدة بالاستناد إلى النظام العالمي لتحديد المواقع، وأصبحت أجهزة الإنذار هذه متاحة لجميع من يحتاج إليها اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.
  • Bien que la production d'agents chimiques en petites quantités pour les laboratoires ait sans doute pu être justifiée à des fins défensives, comme l'étalonnage des instruments de détection et la mise à l'essai des équipements de protection, ce travail de laboratoire a constitué aussi une étape nécessaire de la formation de spécialistes iraquiens en vue de recherches et d'une production futures d'armes chimiques.
    وعلى الرغم من أن إنتاج كميات مختبرية من عوامل الأسلحة الكيميائية يمكن أن يكون مبررا للأغراض الدفاعية، مثل معايرة أجهزة الاستشعار واختبار المعدات الوقائية، فإن الأعمال التي اضطلع بها هذا المختبر شكلت أيضا خطوة ضرورية على طريق تدريب ملاك وطني من الأخصائيين من أجل الأنشطة المقبلة المكرسة لبحوث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها.